Traducción de documentos y sitios web

La comunicación es un componente fundamental de cualquier negocio. Es una forma de mantenerse «en contacto» y llegar a sus clientes, empleados, clientes y clientes potenciales. La traducción amplía sus horizontes y le permite llegar a millones de clientes potenciales en todo el mundo. La traducción es mucho más que reemplazar palabras por palabras en otro idioma: se trata de conservar el mensaje original y expresarlo de manera culturalmente apropiada. Piense en el humor, por ejemplo. Es una de las mejores maneras de llamar la atención del público, pero cualquier persona bilingüe puede decirle lo difícil que es traducir un chiste. Los traductores de LingPerfect conocen las complejidades de los idiomas que hablan y pueden trasladar la esencia de cualquier mensaje de un idioma a otro. Nuestra meta es hacer que las traducciones imposibles sean … posibles. ¿Por qué son tan buenos nuestros traductores? Nos esforzamos por encontrar los mejores expertos en idiomas del mundo. Saber inglés no es suficiente. Todos los expertos en idiomas de LingPerfect pasan por un riguroso proceso de evaluación antes de trabajar con nuestra empresa. ¿Por qué una empresa debería preocuparse tanto por la calidad de sus traductores y pagar por traducciones altamente profesionales? En la era digital, estas preguntas surgen con mucha frecuencia a medida que las traducciones automáticas instantáneas crecen en popularidad. Puede resultar difícil explicar los matices y el toque personal que marcan la diferencia, y a veces eso no parece importante para las ganancias finales del cliente. También es complejo explicar que, si una determinada idea o producto no existe en una cultura, solo un traductor puede encontrar una sustitución adecuada. Lo mejor es mostrarle algunos ejemplos de cuatro de nuestros sitios web favoritos: www.engrish.com

error_de_traducción_1

 

¿Puede culparlos? Durante siglos, el queso y los productos lácteos no formaron parte de la dieta asiática. Y qué le parece este:

error_de_traducción_2

Para ser francos, ni siquiera sé qué significa en inglés, pero creo que la idea queda clara.

¿Quiere ser una de estas empresas? Claro que no. Nadie quiere ser una de esas empresas que aparece en los titulares de los periódicos porque tuvo que retirar una campaña publicitaria completa por material considerado ofensivo. Desde luego, usted no quiere ser la empresa que no puede presentar documentos financieros en un país extranjero porque un concepto se tradujo incorrectamente.

Ofrecemos traducción de textos y documentos en línea y tradicionales, componentes importantes a la hora de dirigir una empresa exitosa. Al trabajar con LingPerfect para traducir estos textos, tendrá la tranquilidad de que los únicos chistes que deberán preocuparle son los que hay que traducir, y no bromas que se gastan a expensas de su traducción.