Blog



ASL remote interpreting

ASL Remote Interpreting: A 6 Piece Cheat Sheet to Ace Your Next ASL Meeting (Part 1)

Welcome back to our blog. With punch bowls cleaned and opinable sweaters safely stored on the uppermost shelves of our closets, it’s time to get back to work. And what better way to start the year with than a good...

summary most read posts

2020: It’s a Wrap!

Welcome to the last post in this roller coaster of a year. 2020 had us talking a lot about your online presence—creating content and localizing it for your global audience. It’s because we believe that, while the medical progress will...

sales funnel

Boost your online sales this Holiday | Part 3: Recharging your online sales funnel

Welcome the finishing line of the Boosting Your Online sales series. Without dilly-dallying, you rolled up your sleeves and went for it: updating your negative keywords list, tuning up your targeting, crafting different ad copies. Next, you ran several A/B...

online sales during holiday

Boost your online sales this Holiday | Part 2: Conversion optimization

Welcome back to our Boosting Your Online sales series. Last time, we walked you through the nuts and bolts of generating traffic: improving your ad spending and click-through rates. In today’s article, we look at the second step of the...

online sales during holiday

Boost your online sales this Holiday | Part 1: Optimize your online ads

2020: what a year. Our lives, our work turned upside down and inside out. Business hasn’t been easy for many. But there is a glimmer of hope—and it smells of eggnog. According to Deloitte, this upcoming holiday season will help...

choosing the right translator

Choosing the right translator: how hard can it be?

In our line of work, a faultless process ensures timely delivery and quality. The deadlines are strict. Projects often involve dozens of languages. But a successful translation project starts with something else: choosing the right translator for you. And finding...

style guide brand book

How to build a strong brand voice? The style guide localization (Part 3)

You read our Style Guide part 1 and part 2 and gave your editorial style guide a try. You described your tone and voice. The sentence length is there, and your guideline is brimming with examples.   You did it—for your...

style guide brand book

How to build a strong brand voice? The style guide series (Part 2)

In our previous article, we shed some light on the importance of having a style guide. We touched upon the differences between a grammar book and a style guide. Now, let’s get down to business. Your business. What should you...

style guide brand book

How to build a strong brand voice? The style guide series (Part 1)

In one internet minute, we send over 450,000 tweets. We post more than 45,000 Instagram photos and perform more than 3.5 million searches on Google. In one internet minute, in the US alone, we gorb over 2,5 million gigabytes of...

localization source content

The recipe for superb localization? It’s in your source content (Part 2)

Welcome back to cracking the code to great localization. Last week, we shared with you our tips for your writers. But content isn’t just words. In localization, imagery, layouts, and navigation bear an equal role to penmanship. Let’s look at...

localization source content

The recipe for superb localization? It’s in your source content (Part 1)

Mary is a sound chick.  Is she a sound engineer? A damsel with healthy values and good judgment, perhaps? Or did it just hatch out of an egg? It’s a blown-up example, for sure. But it serves to show you...

online meeting, gdpr

Mind the platform: are your online meetings GDPR-compliant?

Do you have $23,4 million to spare? How about bidding farewell to 4% of your last year’s global turnover? No? Setting up your online meeting via Zoom or Skype is fast and easy. But if you do business with the...

business interpreter translation

5 easy tips to prep your business interpreter

Business interpreters are savvy beings. They marry language skills with the art of negotiation, diplomacy, and etiquette. They can help you ace your meeting objectives like strike a new deal or negotiate better prices.  Are you in charge of organizing...

ATA member

We’re ATA members now. What’s in it for you?

It’s good to dip one’s feet out of one’s comfort zone, they say. Spend time with people outside your picket fence. It freshens perspectives. Brings new ideas into life. But there are times when peer support brings fresh ideas, too....

translation services chicago

Looking for translation services in Chicago? Look no further

Winds of change are blowing across the Chicago translation services scene.  It’s been some time in the making, but it’s finally here. We are proud to inform you that we opened our new branch office in Windy City. Chicago is...

zoom meeting online remote work

Zoom meetings: Interpreters are joining you on your beloved video platform

We wrote extensively on OPI/VRI services. Not because it’s a new tech craze. During the pandemic, our businesses, schools, and social life moved on video. And among them, one place in particular: Zoom meetings. One thing the pandemic didn’t solve...

e-discovery translation

Save on legal costs now: LingPerfect e-discovery translation

Our world has come a long way. The digital dimension is easing exchange of information and overseas business. We sit in Miami, placing an order with our vendor in Shanghai. But what happens when business doesn't go as planned? How...

official translation business meeting

Apostille, certified, sworn? An easy guide on official translations (part 2)

In this article, we pick up on official translations right where we left off last week. Only this time, we’ll look into the types of official translations that have legal value in other countries. Sworn translation: a legalized translation in...

official translation business meeting

Apostille, certified, sworn? An easy guide on official translations (part 1)

Have you ever needed an official translation? A college certificate or a license? It probably felt like going through a maze. Certification, legalization, apostilling—the bumbledom language never ceases to confuse and irritate. Let’s cut this red tape short, shall we? ...

post-editing machine translation

Save time and money with machine translation post-editing

Robot against human. The eternal dispute among translators. Well, it’s time to strike that.  With machine translation post-editing (MTPE), the language industry is finally overcoming the eternal struggle of man versus machine. It’s welding a partnership. It’s giving us robot...

All post

Request a Free Quote

PERSONAL INFORMATION
CHOOSE SERVICE
AND COMPLETE FORM
CONFIRMATION

Benefits:

  1. ISO 9001:2015 Certified Translation
  2. More than 200 languages offered
  3. Tailored for your unique demand
  4. Guaranteed and always on-time
Attach your document
(up to 10 files)
  •  

back

back
Attach a file
(up to 10 files)
  •  
back
Attach a file
(up to 10 files)
  •  
Attach a file
(up to 10 files)
  •  

back