Machine Translation & Post-Editing

In recent years, the multilingual translation industry has witnessed the ascent of Machine Translation (MT) or Automated Translation. There have been many advances in the use of tools like Statistical Machine Translation and Advanced Leveraging. The ever-increasing number of content-based websites combined with the need to keep costs down has meant that MT is becoming more and more practical for multilingual translation applications.

Machine Translation Productivity
In this content-driven and machine-dominated translation environment, LingPerfect has adapted our teams and linguistic resources in order to be able to submit machine-translated texts to an additional, “post-editing” process.

This machine translated content typically comes from customers, or from LingPerfect’s proprietary machine translation engine, LingMT. Our post-editing services are geared towards restoring the level of linguistic quality to a machine translation that would normally be seen in human web and document translation, even where Translation Memory was used. MT therefore serves as a productivity tool to reduce total translation costs, similar to the benefits associated with Translation Memory technology. The increases in productivity and cost reduction that can be achieved usually depend on a range of factors, and generally increase over the duration of the period in which MT is deployed. In our experience, the cost-effectiveness of MT is rooted in the following elements:

Language Pairs
As powerful a tool as it may be, MT simply works better for certain language than others. However, when used wisely it can yield higher levels of productivity compared to semi-automated or manual human translation methods.

Quality source of Language
One important factor with regard to MT is the quality of the original source material.

A higher quality of authorship will increase the chances of a higher quality machine translation. The appropriate usage of grammar, style and syntax are absolutely necessary for an effective machine translation.

The Availability of Previously Created Translations
The collection of previous versions of an ongoing translation is called the “corpus”. ­­­­­­­­­The availability of these earlier translations is extremely beneficial in ensuring the best possible results. Using the corpus to “train” the MT engine, it is possible to produce a translation that even surpasses the source text, while simultaneously lowering costs and turnaround time.

Machine Translation Express
In some cases, post-editing work can be instituted to improve not only the readability of a text, but its factual accuracy as well—even when compliance with rigid terminological and multilingual QA standards is not the stated objective. This is often the case when content requires a quick turnaround, or when it is only intended for temporary use. These can include virus alerts, requests for support and articles related to a specific knowledge base. Normally this type of machine translation requires a particular set of quality metrics and post-editing procedures. LingPerfect’s machine translation service incorporates your customer’s MT engine of choice in order to determine the most effective strategy going forward. Using this type of MT has many benefits.

Most importantly, this allows for critical content to be made available to end users without delay, which can prove crucial for customer satisfaction and brand loyalty

“On-Demand” Machine Translation
LingPerfect also takes advantage of MT software’s extensive capacity for customization, whether the MT engine used is our own or that of the client. The customization process simply consists of inputting a selection of linguistic source files, which can include anything from dictionaries, translation memories or legacy content.

With our on-demand machine translation service, the MT engine’s output is not “post edited”. Instead, it can be employed immediately. We use this method when speed is of the utmost importance. This type of translation can be used for the purpose of “gisting” a text before it is translated. This gives the end user a rough idea of the semantic content of a text almost instantaneously.

On-demand machine translation can also be used for self-service customer support situations. In these cases, the translation (not post-edited) acts as an alternative to “No or Zero Translation” (NT/ZT), and functions as an on-demand translation solution. The customized MT solutions we offer provide tremendous results, especially when compared to free online MT services.

When the customization is complete, we apply the specific lexicon used by your company, as well as your glossary and any specific industry terminology. We submit, deliver and customize the on-demand MT to align with the customer’s portals and intranets. We also offer setup and maintenance services at an extra cost.