Tailored agile solutions for the unique or complex business demandsStart Your Translation
Human Web & Document Translation
Website Translation & Globalization
Software Localization Services
Document & Multimedia Transcription Services
DTP & Multilingual Desktop Publishing
Legal Translation Services
Maximizing web presence is one of the most important dimensions of any company’s global strategy. This is especially true given the ever-increasing challenges of new global markets. In-country users want the ability to view and respond to content in their native tongue, whether that content is a piece of corporate literature or an online technical manual. Your company’s website will be the primary entry point for anyone considering your services worldwide.
When you globalize your website, you are greatly enhancing your potential return on investment. This return can be used for vital infrastructure, content development engineering and marketing initiatives. The ultimate goal of website globalization is to ensure access to the website’s content and functionality from a global perspective. It ensures visitors and traffic in target markets abroad ease of access by making your content available in their native language.
A website that has been globalized is more user-friendly; it increases the likelihood that someone who visits the site will stay there. Whether the goal of your site is marketing, content dissemination or e-commerce, website translation and globalization is the key to maximizing your site’s objectives internationally.
Because of the central importance of web content, simple translation is not... Read more
Software isn't limited to computers or servers anymore. Software impacts our lives in every way imaginable. We find it everywhere from our smartphones to the dashboards of the latest cars. Globally, the demand for software localization and translation is increasing on a daily basis as new devices enter mainstream use.
Whether your product is optimized for the desktop or large-scale enterprise, consumer electronic software or medical software, users are demanding that their software of choice be made available in their native language. Software translation is therefore critical for any product on the global market. Customers are far more likely to make a purchase of a product that has been “localized”. In addition, customers tend to indicate higher levels of satisfaction with products that are localized, and will be more inclined to make more purchases of such products. Furthermore, localization is cost-effective. On the production end, costs for support will be lower when the products have been localized and when support services in local languages are available. Using the highest quality localized software solutions, our experience with software localization allows us to connect companies with global markets. Our localization expertise connects the software to the particular language requirements of the local users within the... Read more
Our team of professional linguists have the experience and trained ears to transcribe your speaker's message accurately to written form. LingPerfect Transcription Services team is prepared for the strongest accents, regional dialects, and technical verbatim to achieve the highest quality transcription possible.
Today's globalized world creates many language challenges due to the wide range of interactions in the corporate playfield. LingPerfect can handle them all, recorded audio, recorded video meetings, interviews, trials, depositions or hearing. If it is recorded, we will provide an accurate and high-quality transcript of the source.
The LingPerfect transcription method;
Multilingual Desktop Publishing Our team at LingPerfect has extensive experience with DTP or multilingual desktop publishing. Our DTP group processes thousands of pages of multilingual documents every year, in over 150 languages. Here our goal is to create online or print ready localized materials that accurately reflect the original. At the same time, we enhance these materials so that they conform to the linguistic and typographic standards of each target country.
While typically one of the last phases of a translation project, the quality of desktop publishing can affect the entire tone, look and feel of any set of localized materials. The translation could be superb, but an error in layout or typography can weaken the potential to influence the end-user. The stakes are even higher when it comes to more prominent materials such as those used for marketing, advertising or packaging. In certain situations, multilingual DTP can have a direct impact on a product’s approval and usage in regulatory situations.
For example, a single incorrectly placed decimal when indicating dosage in a medical prescription or another piece of patient information can result in a product recall, or in a worst-case scenario, even death. Unclear information in the case of a... Read more
LingPerfect is an industry leader in translation services for the legal industry. We understand that our clients in the legal sector have vastly different needs than the rest of our clients, especially those who work in international litigation and e-discovery.
We provide our legal customers with an extensive translation and localization package, which boasts a wide range of support services, with a single point of contact. This ensures continual service for the full span of each project. LingPerfect’s legal services allow attorneys to focus more of their time on litigation and less on linguistics.
With our extensive network of global interpreters, we can provide interpretation services anywhere in the world, into any language you need, for any type of event or meeting.
Consecutive Interpreting In this type of interpreting the speaker pauses to give time for the interpreter to translate the speech before continuing. This is the most common type of request and is required in such settings as training, business meetings, business negotiations, depositions, legal proceedings and medical appointments.
Simultaneous Interpreting This involves a steady stream of interpretation that takes place without a break or pause in the original speech. The result is translated content in real-time with a delay of only a few seconds. It requires two interpreters to work in tandem in soundproof booths with technical equipment to deliver the interpretation to an audience listening through headphones. This is typically requested for conferences and presentations to large groups. We can manage all aspects of your event; we will provide the technical equipment as well as the on-site engineers to set-up and monitor the equipment.
Whispering Interpreting This is a type of simultaneous interpretation for a small audience, usually consisting of no more than three people. The interpreter "whispers" the simultaneous... Read more
File Analysis Preliminary Processing
Gathering reference, materials and appropriate resources
Project scheduling and planning
Final cost estimate to the client
Assigning project to appropriate specialists
Translation and editing
Proofreading with our dedicated internal quality assurance team
Final processing TM management
Internal quality control
First delivery for client assessment
Corrections and additions to the project
Tap into LingPerfect's expertise and learn about our practises.
- Herb - BriskHeat® Corporation
- Tiffany Oberman ACON Laboratories
- Mark Gyssler at National Research Business Institute
- Research Coordinator at a highly reputable University Hospital