Servicios de traducción gubernamentales

Servicios de traducción para el Gobierno Federal de los EE. UU.

LingPerfect obtuvo el contrato oficial de la Administración General de Servicios (GSA, por sus siglas en inglés) n.° GS00F085DA para servicios de traducción y autoedición (DTP) multilingüe. Ese contrato permite que LingPerfect ofrezca traducciones para el gobierno, que incluyen:

  1. Traducción e interpretación del y al inglés
  2. Precios razonables que iguales o mejores que los de otros proveedores de idiomas de la GSA
  3. Servicios de autoedición multilingüe y formato en todos los idiomas
  4. Traducciones certificadas aceptadas por entes gubernamentales de los EE. UU.

 

Cómo solicitar una propuesta u obtener más información sobre nuestros servicios de traducción gubernamentales

Llámenos al (888) 808-8166 para averiguar cómo LingPerfect puede ayudarlo a satisfacer sus requisitos de idiomas, o envíe un correo electrónico a: sales@lptranslations.com

Seminarios web de traducción de idiomas

¡Obtenga más información sobre los seminarios web actuales y futuros!

 

 

El costo real de una mala traducción

Acompáñenos en un seminario web el 25 de febrero de 2016 a las 12:00 p. m. (hora del este).

¡Regístrese ahora!

https://attendee.gotowebinar.com/register/433354188921600268

¿Cómo sabe que sus mensajes de marketing no se pierden durante la traducción? ¿Cómo sabe que su contenido traducido se convierte en ventas en lugar de desanimar a sus clientes «extranjeros»? ¿La traducción automática es realmente una opción?

Acompáñenos en este seminario web gratuito para gerentes de marketing encargados de aumentar las ganancias y lealtad de los clientes globales. Obtenga información sobre cómo:

- Conservar la voz de la marca en diferentes idiomas
– Cumplir con los cuatro principios: divisas, color, mayúsculas y calendarios
- Obtener información sobre las mejores prácticas para satisfacer las expectativas internas y externas
– ¿Mapas, banderas, menús desplegables o geolocalización? Cuál es la mejor manera de habilitar la preferencia de idioma

Regístrese ahora para escucharnos hablar sobre cómo la traducción es mucho más que palabras y mostrar cómo las marcas internacionales pueden garantizar una experiencia de alta calidad en cualquier idioma.

Después de registrarse, recibirá un correo electrónico de confirmación con información sobre cómo unirse al seminario web.

Ver requisitos del sistema

Servicios de traducción para el sector hotelero

«Está prohibido depositar la llave de la habitación en otra persona». Esta fue una traducción real al inglés de los términos y condiciones de un hotel en Japón. En el sector hotelero, las traducciones precisas y confiables pueden parecer costosas, pero imagine el precio que pagaría por una traducción incorrecta como esta.

Una oficina de boletos aéreos de Copenhague tenía un letrero que decía: «Tomamos sus maletas y las enviamos en todas las direcciones».

Una sencilla prueba de competencia de los ejemplos anteriores habría detectado de inmediato que el lingüista no era un hablante experto de inglés. Al traducir al inglés, LingPerfect utiliza solo hablantes nativos, para garantizar la precisión y la calidad de cada proyecto.

Elegir a una firma de traducción para localizar su contenido significa seleccionar a alguien que será una extensión de su marca y de su empresa. Esta extensión lo ayudará a aumentar las ventas y el reconocimiento de la empresa. Es fundamental ser selectivo a la hora de decidir quién será su mensajero multilingüe y garantizar que sean especialistas en viajes y ocio. El proveedor de servicios de idiomas (LSP) debe dominar las diferencias culturales y los matices lingüísticos. Estas diferencias pueden ir desde terminología legal específica entre diferentes países hasta saludos básicos, y todos ellos pueden tener un impacto enorme en el desarrollo de una empresa si el contenido no se localiza correctamente.

Los huéspedes y viajeros de otros países tienen en cuenta diversas consideraciones al evaluar su satisfacción con un servicio. Poder reconocer estas consideraciones es una ventaja para el proveedor de servicios de idiomas al realizar las traducciones y localizaciones. Por ejemplo, la Universidad de Cornell realizó un estudio de la satisfacción de huéspedes de hotel en 8 países, y determinó que el principal motivo para elegir un hotel es la conveniencia/ubicación. Sin embargo, el segundo motivo variaba mucho entre diferentes países. En los EE. UU., Canadá y otros países, el precio era el segundo factor determinante al elegir un hotel; en Italia, este era la reputación; y en España, las experiencias anteriores en el hotel.

Para las empresas que desean expandir sus mercados al extranjero, asociarse con el proveedor de servicios de idiomas apropiada y con estos conocimientos en profundidad puede marcar una diferencia radical.

Lo que dicen nuestros clientes

Lo que dicen nuestros clientes

«¡FANTÁSTICO! Valoro que su equipo haya trabajado toda la noche para cumplir con la fecha límite.»

- Productor de una agencia creativa

Lo que dicen nuestros clientes

Lo que dicen nuestros clientes

«Puntualidad en los plazos de entrega. Siempre recibimos las traducciones en un plazo de tres días o el mismo día de ser necesario.»

- Vicepresidente de una empresa de investigación de mercado a nivel internacional

Calidad

Satisfacción del cliente

«Definitivamente recomiendo su empresa a todas las personas con las que trabajo; mi experiencia fue muy buena» – Jefe de contabilidad de una agencia de publicidad que ofrece un servicio integral

Comuníquese con nosotros

Estamos a su disposición los 7 días de la semana, las 24 horas del día. Si desea solicitar un presupuesto, use el formulario de presupuesto gratuito a continuación o envíe su consulta a sales@lingperfect.com.